下列各句中,改写有错误的一项是()
A.雷公公重重地敲起藏了好久的大鼓。改为:雷公公把藏了好久的大鼓重重地敲了起来
B.她睁开眼睛一看,是明亮、美丽的世界。改为:她睁开眼睛一看,多么明亮、多么美丽的世界啊
C.笋芽儿脱下一件件衣服。改为:笋芽儿被衣服一件件脱下
D.笋芽儿脱下一件件衣服。改为:衣服被笋芽儿一件件脱下
C、笋芽儿脱下一件件衣服。改为:笋芽儿被衣服一件件脱下
A.雷公公重重地敲起藏了好久的大鼓。改为:雷公公把藏了好久的大鼓重重地敲了起来
B.她睁开眼睛一看,是明亮、美丽的世界。改为:她睁开眼睛一看,多么明亮、多么美丽的世界啊
C.笋芽儿脱下一件件衣服。改为:笋芽儿被衣服一件件脱下
D.笋芽儿脱下一件件衣服。改为:衣服被笋芽儿一件件脱下
C、笋芽儿脱下一件件衣服。改为:笋芽儿被衣服一件件脱下
A.侣鱼虾而友麋鹿
B.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎
C.客有吹洞箫者。译文:客人里面有一位吹洞箫的
D.夫子喟然叹曰:吾与点也。 译文:孔子长叹一声:我是赞成曾点的想法呀
A.尔安敢轻我射! 译文:你怎么敢轻视我射箭的本领
B.孔子云:何陋之有 译文:孔子说有什么简陋的呢
C.莲,花之君子者也 译文:莲是花中的君子
D.蒙辞以军中多务 译文:吕蒙推辞说军中的事务多
A.船只能缓缓行进,像一个在崇山峻岭之间慢步前行的旅人。(拟人)
B.许多俄国字本身就现出诗意,犹如宝石放射出神秘的闪光。(比喻)
C.苏比站定了不动,两手插在口袋里,对着铜纽扣直笑。(借代)
D.有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的。(拟人)
A.这座破旧的庙宇如今装修一新,看起来古朴庄严
B.关于李自成的传说,有不少地方是混和着穷苦百姓的感情和希望,真实的事情未必尽都被众人知道,而哄传的故事未必不含虚构的、【添枝加叶】的地方
C.他这样做自以为很稳妥,其实是【如履薄冰】,稍不注意就会出现错误
D.在婚礼上,本来【巧舌如簧】的他却紧张得一句话也说不出来了
A.正是河豚欲上时 译文:正是河豚将要逆流而上产卵的季节
B.一儿登瓮,足跌没水中,译文:一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没
C.因释其耒而守株,冀复得兔。 译文:于是(农民)便放下农具守在树桩旁边,再次得到了兔子
D.夫子喟然叹曰:吾与点也。 译文:孔子长叹一声:我是赞成曾点的想法呀