乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求。悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
(1)下列句子中,划线词语解释有误的一项是()。
A、三径就荒,松菊犹存就:接近
B、时矫首而遐观矫首:抬头
C、云无心以出岫,鸟倦飞而知还岫:山峰
D、感吾生之行休行:前行,行走
(2)下列句子中,划线的词语古今意义相同的一项是()。
A、僮仆欢迎
B、悦亲戚之情话
C、既窈窕以寻壑
D、亦崎岖而经丘
(3)翻译下面两个句子。
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
译文:_____________________________
善万物之得时,感吾生之行休。
译文:_____________________________
下面句子没有语病的一项是()
A.“中国消除贫困奖评选表彰活动”,旨在评选表彰那些为中国的扶贫事业作出了积极贡献。
B.我们每个人都有自己独立的精神领地,其他人不要以为凭借善良就可以随意闯入。
C.我深切体会到翻译在促进国家民族间的文化交流中所起到的重要作用是巨大的
D.嘈杂的拍摄现场本来鸦雀无声,一片寂静,大家都用眼神敬意地注视着这位敬业的老导演。
下面句子没有语病的一项是
A.“中国消除贫困奖评选表彰活动”,旨在评选表彰那些为中国的扶贫事业做出了积极贡献。
B.我们每个人都有自己独立的精神领地,其他人不要以为凭借善良就可以随意闯入。
C.我深切体会到翻译在促进国家民族间的文化交流中所起到的重要作用是巨大的
D.嘈杂的拍摄现场本来鸦雀无声、一片寂静,大家都用眼神敬意地注视着这位敬业的老导演。
A.这写防疫作品促进了中国学术文化的发展,同时也影响中国的书面语言。
B.翻译作品日见其多,一方面这些作品提高了中国学术文化的素养,另一方面也促进了中国书面语言的发展。
C.翻译作品日见其多,这些作品提高了中国学术文化的发展,同时也影响了中国的书面语言发展。
D.这些翻译作品提高了中国学术文化的发展,同时也促进了中国的书面语言的发展。
下列句子中,加点成语使用恰当的一句是()
A.对外国人来讲,京剧舞台上那种木头刀枪稀松一碰,口中一吆喝就打了一仗,简直不可理喻。
B.我家近旁开设了一间连锁店,货架上各种日用品济济一堂,品类齐全,货美价廉,很受顾客欢迎。
C.百位知名学者十余年来殚精竭虑、通力合作,《现代汉语规范词典》终于问世了。
D.这家濒临破产的国有企业,自从他当上厂长后,经过他三年处心积虑地经营,终于扭亏为盈,走出了困境。
下列划横线的句子翻译正确的是
君臣相顾:君王和大臣们互相照顾。
B 孟尝君不说,曰:“诺,先生休矣!”
先生休矣:先生休息吧。
C 城陷而虏,与巡死先后异耳。
城陷而虏:城池陷落后他被敌人俘获。
D 举先王之政,以兴利除弊,不为生事。
不为生事:不是为了生出事情来。
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
He sees the book my way… Even if mine doesn’t sell, his sure will.