下列各句中“以为”的意思跟现代汉语相同的一项是()
A.齐人闻其贤,以为相
B.于是勾践表会稽山以为范蠡奉邑
C.范蠡以为大名之下,难以久居
D.欲以成事后复归之以为信耳
C、范蠡以为大名之下,难以久居
A.齐人闻其贤,以为相
B.于是勾践表会稽山以为范蠡奉邑
C.范蠡以为大名之下,难以久居
D.欲以成事后复归之以为信耳
C、范蠡以为大名之下,难以久居
A.文艺复兴早期的画家波提切利,是标准的吃货。他被称为buona forchetta,意为刀叉上总有好东西的人
B.秋天是什么呢我们从不形容夏光、冬色,但我们从不吝惜赞叹秋色、秋光,可见这个季节一直流淌着色彩、闪耀着光芒
C.一枝黄花、水葫芦、小龙虾、福寿螺、巴西龟等……这些名称也许很多人并不陌生,其实,它们都是外来入侵物种
D.最近的网文有个很有意思的现象:喜欢最后一段用一个以上收束全文。现代汉语并没有这种用法,网络文章从何处学来的这种腔调,颇值得思考
下列各句中,翻译有误的一句是()
A.道之所存,师之所存也。 翻译:道存在的(地方),就是老师在的(地方)。
B.寡君之以为戮,死且不朽。 翻译:(如果)我们国君把我们杀了,(虽然)死了,也将不腐朽。
C.举类迩而见义远。 翻译:举的是近旁事类,而表达的意思很深远。
D.且迁我如振落叶耳,而固吝者何?。 翻译:况且调动我的官职就像摇动树让枯叶落下来一样容易,可是(你父亲却)坚决不肯出力,为什么呢?