下列句子翻译有误的一项是()
A.见其发矢十中八九,但微颔之。(看到他射出的箭十支里有八九支射中,只是对他微微点头。)
B.康肃忿然曰:尔安敢轻吾射!(康肃公气愤地说:你也敢轻视我射箭的本领!)
C.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口(就取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住它的口)
D.徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿(慢慢地用勺子舀取油把它滴入葫芦里,油从铜钱的孔中滴入,但铜钱缺没有沾湿)
B、康肃忿然曰:尔安敢轻吾射!(康肃公气愤地说:你也敢轻视我射箭的本领!)
A.见其发矢十中八九,但微颔之。(看到他射出的箭十支里有八九支射中,只是对他微微点头。)
B.康肃忿然曰:尔安敢轻吾射!(康肃公气愤地说:你也敢轻视我射箭的本领!)
C.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口(就取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住它的口)
D.徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿(慢慢地用勺子舀取油把它滴入葫芦里,油从铜钱的孔中滴入,但铜钱缺没有沾湿)
B、康肃忿然曰:尔安敢轻吾射!(康肃公气愤地说:你也敢轻视我射箭的本领!)
下列句子翻译错误的一项是()
A.得无异于明帝之意乎
译文:岂不是与汉明帝的意思相差不远吗!
B.会须杀此田舍翁
译文:一定找机会杀了这个乡巴佬。
C.敕有司资倍送于永嘉长公主
译文:敕令有关部门所给陪送比皇姑永嘉长公主多一倍。
D.今观其引礼义以抑人主之情,乃知其社稷之臣也
译文:如今见其引征礼义来抑制君王的私情,这真是辅佐陛下的栋梁大臣呀1
A.与尔三矢,尔其无忘乃父之志。尔其无忘乃父之志:希望你不要忘记你父亲报仇雪恨的心愿。
B.故今具道所以,冀君实或见恕。冀君实或见恕:希望或许得到你的原谅。
C.左右以君贱之也,食以草具。食以草具:拿粗糙的饭菜给他吃。
D.将军自念,岂尝有所恨乎?岂尝有所恨乎:难道曾经有什么怨恨的事吗?
A.将军百战死,壮士十年归。译文:将士们经过多年奋战,有的战死沙场,有的胜利归来
B.策勋十二转,赏赐百千强。译文:(为木兰)记最大的功,还有千百次的赏赐
C.爷娘闻女来,出郭相扶将。译文:父母听说女儿回来,相互搀扶着走出外城迎接
D.可汗问所欲,木兰不用尚书郎。译文:可汗问(木兰)要什么,木兰不愿做尚书省的官
A.吾(师道)也 师道:以道为师。即学道
B.其皆(出)于此乎 出:产生
C.授之书而习其(句读)者 句读:句子的朗读
D.六艺(经传)皆通习之 经传:经和解释经书的著作
A.(俶尔)远逝,往来翁忽。 (忽然)
B.闻水声,如鸣佩环,心(乐)之。(以……为乐)
C.隶而从者,崔氏二(小生)。(年轻人)
D.(以)其境过情,不可久居,乃记之而去。(认为,以为)
A.故日:教学相长也。(《礼记》一则)所以说:教与学是互相推动,互相促进的
B.其真无马邪其真不知马也。(《杂说(四)》韩愈)难道真的没有千里马吗恐怕是真不认识千里马吧
C.濯清涟而不妖。(《爱莲说》周敦颐)在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚
D.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。(《醉翁亭记》 欧阳修)
下列划线句子的翻译错误的是()
A.去后且三年而马伶归,遍告其故侣。
去后且三年而马伶归:离开后将近三年马伶回来了。
B.其莳也若子,其置也若弃。
其莳也若子:移栽时要像对待自己的子女一样。
C.长者闻此,得无厌其为迂乎!
得无厌其为迂乎:恐怕会讨厌我过于迂腐吧。
D.巡起旋,其众见巡起,或起或泣。
或起或泣:或者站起来,或者哭起来。