下面翻译句子有误的一项是()
A.小惠未徧,民弗从也 (这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的)
B.肉食者鄙,未能远谋(大官们眼光短浅,不能深谋远虑。)
C.弗敢加也,必以信(我从来不敢虚报数目,一定要让神相信我)
D.夫战,勇气也(打仗,要靠勇气)
C、弗敢加也,必以信(我从来不敢虚报数目,一定要让神相信我)
A.小惠未徧,民弗从也 (这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的)
B.肉食者鄙,未能远谋(大官们眼光短浅,不能深谋远虑。)
C.弗敢加也,必以信(我从来不敢虚报数目,一定要让神相信我)
D.夫战,勇气也(打仗,要靠勇气)
C、弗敢加也,必以信(我从来不敢虚报数目,一定要让神相信我)
A.非独贤者有是心也 (不是贤人就不会有这种本性)
B.万钟于我何加焉(这样优厚的俸禄对我有什么好处呢)
C.蹴尔而与之,乞人不屑也(用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受)
D.所识穷乏者得我与(我所认识的穷人感激我吗)
A.蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,整齐有致,随风飘拂
B.斗折蛇行,明灭可见
C.日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上
D.若空游无所依:好像在空中游动,没有什么依傍的
A.牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 翻译:祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信
B.彼竭我盈,故克之。 翻译:他们的士气巳经消失而我军的士气正旺盛,所以战胜了他们
C.肉食者鄙,未能远谋。 翻译: 当权的人卑鄙,不能深谋远虑
D.小信未孚,神弗福也。 翻译:这只是小信用,神灵是不会保佑您的
A.乡为身死而不受(先前为了礼义,宁肯死也不愿接受施舍)
B.万钟于我何加焉(我优厚的奉禄会有所增加吗)
C.所欲有甚于生者,故不为苟得也。(我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事。)
D.所识穷乏者得我与(我所认识的穷人感激我吗)
A.太守谓谁庐陵欧阳修也(太守说的是谁呢就是庐陵人欧阳修啊。)
B.山水之乐,得之心而寓之酒也。(游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。)
C.颓然乎其间者,太守醉也。(醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。)
D.名之者谁太守自谓也。(给它起名的是谁是太守用自己的别号称它的)