对上述语段翻译不正确的一项是()
A.莫乐为人君——没有比做人君更快乐的了
B.太师谁撞——太师谁敢撞你
C.今者有小人言于侧者,故撞之——刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他
D.是非君人者之言也——这可不是做君主的人应说的话啊
B、太师谁撞——太师谁敢撞你
A.莫乐为人君——没有比做人君更快乐的了
B.太师谁撞——太师谁敢撞你
C.今者有小人言于侧者,故撞之——刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他
D.是非君人者之言也——这可不是做君主的人应说的话啊
B、太师谁撞——太师谁敢撞你
A.若为佣耕,何富贵也翻译:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢
B.王侯将相,宁有种乎翻译:王侯将相,难道都是有种的人吗
C.失期,法皆斩。 翻译:误了期限,依照秦朝的法律都要被斩首
D.扶苏以数谏故,上使外将兵。 翻译:扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,秦始皇派(他)到边疆带兵
A.遣去慎莫留。《孔雀东南飞》(不要,不能)
B.宫妇左右,莫不私王。《邹忌讽齐王纳谏》(没有)
C.如使人之所欲莫甚于生。《孟子》(代词,没有谁)
D.稍出近之,然,莫知。《黔之驴》(副词,不)
下列各句翻译不正确的一项是 ()
A.日食饮得无衰乎
译文:每天的饮食该不会减少吧。
B.沛公则置车骑
译文:沛公就放弃车马。
C.臣所过屠者朱亥,此子贤者
译文:我所拜访的屠夫朱亥,这个人是个贤能的人。
D.圣人无常师
译文:圣人没有平常的老师。