更多“乐园韩国语翻译为락원()”相关的问题
第1题
They first went through customs此句的正确翻译为:他们认真学习了当地的风俗。()
点击查看答案
第2题
主体间性一词可以翻译为交互主体性、主体之间性、主体际性等。判断对错
点击查看答案
第3题
E-mail可以用作动词,也可以用作名词。用作动词翻译为给 发邮件,比如:E-mail me表示给我发邮件()
点击查看答案
第4题
ECAM上英文大写字母显示的动作和信息,保留英文原文不翻译,ECAM上不显示的其他信息翻译为中文()
点击查看答案
第5题
“The dining hall is on the seventh floor”可以翻译为“会议厅在七楼”()
点击查看答案
第6题
“我陪您去”可以翻译为“Let me show you there.”()
点击查看答案
第7题
“They are facing the street but have a lovely view.”翻译为“这些房间朝街, 不过风景不错”()
点击查看答案
第8题
“我们那时候有房供应。 ”翻译为“We have rooms reserved at that time.”()
点击查看答案
第9题
“Will you fill out this registration form, please?”应该翻译为“您可以填写这份登记表吗?”()
点击查看答案
第10题
“20 分钟车程我们就可以到酒店了”应该翻译为“It takes about 20 minutes drive to reach thehotel”()
点击查看答案
第11题
“我来铺床, 您看是现在铺还是等会儿铺?”应该翻译为“I come and make the bed. Shall I do itnow or later?”()
点击查看答案