下列句子翻译有误的一项是()
A.将军百战死,壮士十年归。译文:将士们经过多年奋战,有的战死沙场,有的胜利归来
B.策勋十二转,赏赐百千强。译文:(为木兰)记很大的功,还有千百次的赏赐
C.爷娘闻女来,出郭相扶将。译文:父母听说女儿回来,相互搀扶着走出外城迎接
D.可汗问所欲,木兰不用尚书郎。译文:可汗问(木兰)想要什么,木兰不愿做尚书省的官
B、策勋十二转,赏赐百千强。译文:(为木兰)记很大的功,还有千百次的赏赐
A.将军百战死,壮士十年归。译文:将士们经过多年奋战,有的战死沙场,有的胜利归来
B.策勋十二转,赏赐百千强。译文:(为木兰)记很大的功,还有千百次的赏赐
C.爷娘闻女来,出郭相扶将。译文:父母听说女儿回来,相互搀扶着走出外城迎接
D.可汗问所欲,木兰不用尚书郎。译文:可汗问(木兰)想要什么,木兰不愿做尚书省的官
B、策勋十二转,赏赐百千强。译文:(为木兰)记很大的功,还有千百次的赏赐
A.将军百战死,壮士十年归。译文:将士们经过多年奋战,有的战死沙场,有的胜利归来
B.策勋十二转,赏赐百千强。译文:(为木兰)记最大的功,还有千百次的赏赐
C.爷娘闻女来,出郭相扶将。译文:父母听说女儿回来,相互搀扶着走出外城迎接
D.可汗问所欲,木兰不用尚书郎。译文:可汗问(木兰)要什么,木兰不愿做尚书省的官
A.蒙辞以军中多务:吕蒙因为军中事务繁忙而拒绝
B.将军百战死,壮士十年归:将军和壮士从军十年,经历了千百战斗,有的战死,有的胜利归来
C.但微颔之:但是对他微微点头表示赞许
D.以我酌油知之:因为我倒油的经验使我知道这个道理
A.全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
B.潭中鱼可百许头(潭中的鱼大约有一百来条)
C.斗折蛇行,明灭可见(溪水像北斗星那样曲折像蛇爬行那样弯曲,时隐时现)
D.以其境过清,不可久居(因为这里的环境过于凄清,不可以长久停留)
A.全石以为底,近岸,卷石底以出。翻译:潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。翻译:潭中的鱼大约百来条,都好像在空中游动,无所依靠
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。翻译:向潭西南望过去,小溪像北斗星那样曲曲折折,像蛇那样蜿蜒前行,明的暗的都能看见
D.在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。翻译:如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林
A.1.土地是我的母亲,我的每一寸皮肤,都有着土粒
B.啊 !黄河!你一泻万丈,浩浩荡荡,向南北两岸伸出千万条铁的臂膀
C.因为实在太疲倦,一会儿就酣然入梦
D.将军百战死,壮士十年归
A.对偶 对偶 对偶 排比
B.对偶 互文 顶真 排比
C.互文 对偶 对偶 互文
D.对偶 互文 对偶 排比
A.排比、互文、对偶 、夸张、顶针
B.排比、夸张、对偶 、比喻、顶针
C.排比、互文、对偶 、比喻、顶针
D.排比、互文、对偶 、夸张、对偶
A.对,我已经穿好了。妈妈说, 这衣服合我身吗
B.姑娘们从地里回来,一路唱着:啊!在碧绿的草地上……
C.气喘吁吁跑来的是将军的警卫员——一个年轻的士兵