翻译下面句子“这些是土豆吗()
A.re those potatoes
B.re these potatoes
C.re there potatoes
B、re these potatoes
A.re those potatoes
B.re these potatoes
C.re there potatoes
B、re these potatoes
A.这写防疫作品促进了中国学术文化的发展,同时也影响中国的书面语言。
B.翻译作品日见其多,一方面这些作品提高了中国学术文化的素养,另一方面也促进了中国书面语言的发展。
C.翻译作品日见其多,这些作品提高了中国学术文化的发展,同时也影响了中国的书面语言发展。
D.这些翻译作品提高了中国学术文化的发展,同时也促进了中国的书面语言的发展。
下列句子翻译错误的一项是()
A.得无异于明帝之意乎
译文:岂不是与汉明帝的意思相差不远吗!
B.会须杀此田舍翁
译文:一定找机会杀了这个乡巴佬。
C.敕有司资倍送于永嘉长公主
译文:敕令有关部门所给陪送比皇姑永嘉长公主多一倍。
D.今观其引礼义以抑人主之情,乃知其社稷之臣也
译文:如今见其引征礼义来抑制君王的私情,这真是辅佐陛下的栋梁大臣呀1
A.(1)用武力来统治各国。(2)用残酷的刑罚来奴役天下百姓
B.(1)举起长鞭奴役天下百姓。(2)用残酷的刑罚来奴役天下百姓
C.(1)举起长鞭奴役天下百姓。(2)拿着敲和扑这些刑具来鞭打天下百姓
D.(1)用武力来统治各国。(2)拿着敲和扑这些刑具来鞭打天下百姓
下面句子没有语病的一项是
A.“中国消除贫困奖评选表彰活动”,旨在评选表彰那些为中国的扶贫事业做出了积极贡献。
B.我们每个人都有自己独立的精神领地,其他人不要以为凭借善良就可以随意闯入。
C.我深切体会到翻译在促进国家民族间的文化交流中所起到的重要作用是巨大的
D.嘈杂的拍摄现场本来鸦雀无声、一片寂静,大家都用眼神敬意地注视着这位敬业的老导演。
下列划横线的句子翻译错误的是()
A.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
吾与子之所共适:是我和你共同享用的。
B.其志如此,技之工又须问耶?
技之工又须问耶:技艺的精湛又何须再问呢?
C.乡园多故,不能不动客子之愁。
不能不动客子之愁:不能不触动我这个客居他乡人的愁思。
D.吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇。
吾小人辍飧饔以劳吏者:我们这些百姓准备饭食去接待官差。