下列句子翻译正确的一项是知我者,幸弗以丰言为河汉也()
A.认识我的人,希望别把这疯话传到河汉之地
B.了解我的人,希望不要把我的话当作空话(虚言)
C.了解我的人,有幸听到了我关于河汉的话
D.认识我的人,希望不要听河边老汉雷丰的话
B、了解我的人,希望不要把我的话当作空话(虚言)
A.认识我的人,希望别把这疯话传到河汉之地
B.了解我的人,希望不要把我的话当作空话(虚言)
C.了解我的人,有幸听到了我关于河汉的话
D.认识我的人,希望不要听河边老汉雷丰的话
B、了解我的人,希望不要把我的话当作空话(虚言)
A.真宗幸亳,为留守判官 幸:皇帝亲临
B.时频岁蝗旱,问何以济 济:渡过难关
C.谓浸擅权用事,至除吏不以闻 浸:逐渐
D.有以报国,死犹不恨 恨:怨恨
A.①⑥/③/④⑤⑦/⑧⑩/②⑨
B.①③/⑥/④/⑤⑦/⑧⑩/②⑨
C.①③⑥/④/⑤⑦/⑧⑩/②⑨
D.①③⑥/④⑤⑦/⑧⑩/②⑨
A.(1)(2)(4)(5)(6)
B.(1)(3)(5)(7)(9)
C.(2)(3)(4)(6)(8)
D.(3)(6)(7)(8)(9)
A.①②相同,③④相同
B.①②不同,③④相同
C.①②相同,③④不同
D.①②不同,③④不同
下列句子翻译错误的一项是()
A.得无异于明帝之意乎
译文:岂不是与汉明帝的意思相差不远吗!
B.会须杀此田舍翁
译文:一定找机会杀了这个乡巴佬。
C.敕有司资倍送于永嘉长公主
译文:敕令有关部门所给陪送比皇姑永嘉长公主多一倍。
D.今观其引礼义以抑人主之情,乃知其社稷之臣也
译文:如今见其引征礼义来抑制君王的私情,这真是辅佐陛下的栋梁大臣呀1
A.之:行道之人弗受 录毕,走送之
B.于:万钟于我何加焉 未尝不叹息痛恨于桓、灵也
C.以:愚以为宫中之事 醒能述以文者
D.而:望桓侯而还走 思而不学则殆
A.若为佣耕,何富贵也翻译:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢
B.王侯将相,宁有种乎翻译:王侯将相,难道都是有种的人吗
C.失期,法皆斩。 翻译:误了期限,依照秦朝的法律都要被斩首
D.扶苏以数谏故,上使外将兵。 翻译:扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,秦始皇派(他)到边疆带兵