A.见其发矢十中八九。译文: (卖油翁)看见他射出了十支箭中的八九支
B.汝亦知射乎吾射不亦精乎译文:你也懂得射箭吗我射的箭难道不精准吗
C.尔安敢轻吾射!译文:你怎么敢轻视我射箭的本领
D.徐以杓酌油沥之。译文:用勺子舀油倒入葫芦
A.康肃忿然日:尔安敢轻吾射!译文:康肃公气愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领
B.见其发矢十中八九,但微颔之。译文:(卖油翁)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微笑着点了点头
C.我亦无他,惟手熟尔。译文:我也没有什么别的,只是手法熟练罢了
D.翁曰:以我酌油知之。译文:老翁说:凭我倒油的经验知道这个道理
A.陈尧咨生气地说:你怎么敢轻视我射箭
B.陈尧咨气愤地说:你怎么敢轻视我射箭
C.陈尧咨气愤地说:你怎么敢轻视我射箭的本领
A.尝射于家圃解释为:经常在自家园子里射箭
B.翁曰:无他,但手熟尔解释为:老翁说:不关别人的事,只是我自己手法技艺熟练罢了
C.尔安敢轻吾射解释为:你怎么敢轻视我射箭的本领
D.见其发矢十中八九,但微颔之解释为:看见他射十只箭能中八九只,只是微笑着对他点点头
A.尔安敢轻我射! 译文:你怎么敢轻视我射箭的本领
B.孔子云:何陋之有 译文:孔子说有什么简陋的呢
C.莲,花之君子者也 译文:莲是花中的君子
D.蒙辞以军中多务 译文:吕蒙推辞说军中的事务多
A.陈康肃公善射,当世无双。(译文:陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人可与之媲美。)
B.尔安敢轻吾射!(译文:你居然敢轻视我射箭!)
C.徐以杓酌油沥之。(译文:慢慢地用勺舀油倒入葫芦。)
D.我亦无他,惟手熟尔。(译文:我也没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。)
A.见其发矢十中八九,但微颔之。翻译:老翁见陈尧咨射出十支箭能射中八九支,只是对他微微点头
B.尔安敢轻吾射!翻译:你怎么敢轻视我射箭的本领
C.将军百战死,壮士十年归。翻译:将军历经百战,战死沙场,战士们多年凯旋归来
D.卿今当涂掌事,不可不学!翻译:你现在当权管事了,不可不学习